「ワールド・フィギュア・スケーティング」インタビュー記事の翻訳
いよいよグランプリシーズン開幕間近に迫ってきました。

今季はアダム選手はなるべく静かに着々とトレーニングを重ねているようで、インタビューの質問に対しても、無難な答えが目立ちます。昨年、メディアに注目され過ぎたのを懸念しての対応でしょうか??

以下、先日「ワールド・フィギュア・スケーティング」に載っていた記事の翻訳です。
*-----*-----*-----*-----*
Adam, let’s start with a question related to your relocation to Detroit and beginning of your work with Jason Dungjen. What has changed in your skating after that?
Adam Rippon: I am very happy to be training in the U.S. again. Working with Jason and Yuka is going well. They are always there to to help me be my best.
アダム、まずデトロイトに拠点を移したこと、そしてジェイソン・ダンジェン氏とのトレーニングを開始に関する質問から始めましょう。その後、あなたのスケーティングで何が変わりましたか?
Adam (A): アメリカで再びトレーニングが出来る事がすごく嬉しいです。ジェイソンと有香との練習は順調です。二人は僕がベストである様に手助けしてくれるために、いつもそばに居てくれます。
And how was your new season’s preparation in general?
A.Rippon: In general, it has and is going well. I am excited for the season to start.
そして、全般的に新しいシーズンの準備はどうですか?
A:全般的に言って順調に進んでいます。シーズンが始まるのをワクワクしています。
Adam, last season wasn’t easy for you. What can you tell us about it?
A.Rippon: I think that without last year I wouldn’t be where I am now. I learned a lot and think it was really important.
アダム、昨シーズンはあなたにとってラクなものではありませんでしたが、その事について教えてもらえることはありますか?
A: 昨年が無ければ、僕は今の場所にはいなかったでしょう。多くの事を学ぶことができ、そしてそれは本当に重要だったと思ってます。
What have you done to change the situation for the coming season?
A.Rippon: I have worked a lot on changing my mindset and have improved my technique in my skating and jumps.
今季に向けて状況を変えるために、どのような事をしましたか?
A: 自分の思考体系を変えることにかなり力を入れ、そしてスケートやジャンプのテクニカルな面も改善しました。
What can you tell us about your new programs?
A.Rippon: I love my new programs. My short is a Russian dance “Korobushko” and my long is the story of “Adam” from the Garden of Eden.
新しプログラムについて話してもらえることはありますか?
A: 新しいプログラムは凄く気に入っています。ショートはロシアのダンス「Korobushka」、フリーはエデンの園からの「アダム」の物語についてです。
What do you think about new faces and competitors coming up from the junior ranks?
A.Rippon: There are a lot of talented skaters coming up in the junior ranks.
ジュニア・レベルから上がってくる競合相手やニューフェイスについてどのように思ってますか?
A: ジュニア・レベルからは沢山の才能あるスケーターが上がってきていますね。
Many people, fans and young skaters, are very interested in your “Rippon Lutz”. Could you describe in a few words how to execute it correctly on the ice? I’m asking because some of them are tried to do it but unsuccessfully. Let’s call it a little master class from Adam Rippon.
A.Rippon: (smiles) The biggest thing to remember is to relax. I actually bring the arms over my head one at a time – left before right and then I try and stay at straight in the air as possible. and… GOOD LUCK!
ファンや若いスケータ達など、多くの人があなたの「リッポン・ルッツ」に大変興味を抱いています。氷上で正しく実行するためにはどのようにしたらいいのかを短く説明してもらえますか?私が質問しているのは、試みている人達はいるのですが上手くいかないからです。アダム・リッポンからのプチ学習教室とでも呼びましょうか。
A: (微笑む)一番忘れてはいけない事はリラックスすることです。僕自身は実際には腕を片方ずつ頭の上まで持ってきます、右の前に左腕を、そして空中ではできるだけ真っ直ぐな姿勢を維持するということです。そして・・・(上手くいくように)グッドラック!
Tell us about your plans and goals for the new season.
A. Rippon: My goals are to skate my best in all my competitions and to improve my personal best scores.
新しいシーズンに向けての計画や目標について教えて頂けますか?
A: 僕の目標は、全ての競技会でベストなスケートをすること、そして自己ベストのスコアを改善することです。

10